The Monuments series is marked by a constant search for the symbiosis between the spaces of the sculpture (the space volume and hollow sculptures), the architecture (the flowing space between inside and outside of the pedestals) and the landscape (the open space, unusual by unreal). They are images that do not obey clear and precise formulas, but fold to proposals that are discrepant by disregarding the real environment; the series tries to understand the sculptural space as a place of available communication, postulating many possibilities of relationship between the viewer and the deliberate absence of geographical reference, approaching the images to a fictional theatrical space where the gray tones and the suspended statues in the air accentuates the appearance of an imaginary Madrid.
La serie Monumentos está marcada por la constante búsqueda de la simbiosis entre los espacios de lo escultórico (el espacio del volumen y del hueco de las esculturas), lo arquitectónico (el espacio fluyente entre interior y exterior de los pedestales ) y lo paisajístico (el espacio abierto, insólito por irreal). Son imágenes que no obedecen fórmulas claras y precisas, sino que se pliegan a propuestas que resultan discrepantes al prescindir del entorno real; la serie trata de entender el espacio escultórico como lugar de disposición comunicativa, postulando posibilidades muy variadas de relación entre el reconocimiento por parte del espectador y la deliberada ausencia de referencia geográfica, aproximando así las imágenes a un ficticio espacio escenográfico donde los tonos grises y el aire inmóvil y suspendido en torno a las estatuas acentúa el aspecto de un inverosímil Madrid imaginario.